prescribed as a standby

Dutch translation: voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prescribed as a standby
Dutch translation:voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie
Entered by: Barend van Zadelhoff

08:58 Aug 21, 2016
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: prescribed as a standby
X reported recurrence of epigastric pain, effectively relieved by Y, which we then prescribed as a standby.

Uit deze zin begrijp ik, dat Y is voorgeschreven ná de maagpijn. Uit voorzorg? Voor als het nogmaals optreedt?
Erik van Vliet
Netherlands
Local time: 08:17
hebben voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie
Explanation:
Ik denk dat het in dit geval om zo-nodig-medicatie gaat.

Wat nu de beste spelling is ?

- geeft voorlichting over de medicatie aan de cliënt. Daarbij wordt in ieder geval informatie gegeven over het gebruik en de (bij)werkingen. Bij zo-nodig medicatie wordt duidelijk aangegeven wanneer de cliënt het moet gebruiken. Hij geeft deze informatie
ook aan de persoonlijk begeleider als de RIBW het medicatiebeheer en – gebruik(gedeeltelijk) heeft overgenomen. De gegeven voorlichting wordt zowel vastgelegd in het dossier van de behandelaar als in het begeleidingsplan van de RIBW;

Er is een sluitend voorraadbeheer wat betreft opiaten. Indien de opiaten in baxterzakjes worden geleverd, is verantwoording via de toedienlijst voldoende. Bij opiaten die buiten de baxter worden geleverd, bijvoorbeeld opiaatpleisters en zo-nodig medicatie, is naast de toedienlijst een aparte opiaatregistratie noodzakelijk. Zodat op elk moment van de dag inzichtelijk is hoeveel van het opiaat aanwezig behoort te zijn.

http://www.ribwalliantie.nl/upload/documents/Docimentenbibli...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-21 12:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

Zo nodig medicatie.
Artsen schrijven regelmatig medicijnen voor die ‘zo nodig’ gegeven mogen worden. Het gaat dan vaak om pijnstillers of slaapmedicatie.
De arts moet in het zorgdossier aangeven wanneer verzorgenden deze medicijnen mogen toedienen.
Zo nodig voorgeschreven opiaten worden altijd in overleg met het hoofd- of het avond- nacht- of weekend-hoofd gegeven.

http://tinyurl.com/htforde


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-08-21 14:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

Voor de duidelijkheid.
Er is een verschil tussen 'noodmedicatie' (rescue medication) en 'zo nodig' (if needed) medicatie.

'noodmedicatie' wordt gebruikt bij/voor (plotselinge) crisissituaties.

'zo nodig' medicatie wordt gebruikt in situaties waarin de klachten en symptomen van een bestaande aandoening door de patiënt als te belastend worden ervaren/ 'als de patiënt te veel last krijgt'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2016-08-22 12:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

De hele zin kan als volgt worden geïnterpreteerd:

X reported recurrence of epigastric pain, effectively relieved by Y, which we then prescribed as a standby.

X gaf aan last te hebben van recidiverende epigastrische pijn, die effectief was te behandelen met Y, dat we toen hebben voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie.
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 08:17
Grading comment
Dank voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hebben voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hebben voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie


Explanation:
Ik denk dat het in dit geval om zo-nodig-medicatie gaat.

Wat nu de beste spelling is ?

- geeft voorlichting over de medicatie aan de cliënt. Daarbij wordt in ieder geval informatie gegeven over het gebruik en de (bij)werkingen. Bij zo-nodig medicatie wordt duidelijk aangegeven wanneer de cliënt het moet gebruiken. Hij geeft deze informatie
ook aan de persoonlijk begeleider als de RIBW het medicatiebeheer en – gebruik(gedeeltelijk) heeft overgenomen. De gegeven voorlichting wordt zowel vastgelegd in het dossier van de behandelaar als in het begeleidingsplan van de RIBW;

Er is een sluitend voorraadbeheer wat betreft opiaten. Indien de opiaten in baxterzakjes worden geleverd, is verantwoording via de toedienlijst voldoende. Bij opiaten die buiten de baxter worden geleverd, bijvoorbeeld opiaatpleisters en zo-nodig medicatie, is naast de toedienlijst een aparte opiaatregistratie noodzakelijk. Zodat op elk moment van de dag inzichtelijk is hoeveel van het opiaat aanwezig behoort te zijn.

http://www.ribwalliantie.nl/upload/documents/Docimentenbibli...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-08-21 12:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

Zo nodig medicatie.
Artsen schrijven regelmatig medicijnen voor die ‘zo nodig’ gegeven mogen worden. Het gaat dan vaak om pijnstillers of slaapmedicatie.
De arts moet in het zorgdossier aangeven wanneer verzorgenden deze medicijnen mogen toedienen.
Zo nodig voorgeschreven opiaten worden altijd in overleg met het hoofd- of het avond- nacht- of weekend-hoofd gegeven.

http://tinyurl.com/htforde


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-08-21 14:45:46 GMT)
--------------------------------------------------

Voor de duidelijkheid.
Er is een verschil tussen 'noodmedicatie' (rescue medication) en 'zo nodig' (if needed) medicatie.

'noodmedicatie' wordt gebruikt bij/voor (plotselinge) crisissituaties.

'zo nodig' medicatie wordt gebruikt in situaties waarin de klachten en symptomen van een bestaande aandoening door de patiënt als te belastend worden ervaren/ 'als de patiënt te veel last krijgt'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2016-08-22 12:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

De hele zin kan als volgt worden geïnterpreteerd:

X reported recurrence of epigastric pain, effectively relieved by Y, which we then prescribed as a standby.

X gaf aan last te hebben van recidiverende epigastrische pijn, die effectief was te behandelen met Y, dat we toen hebben voorgeschreven als 'zo nodig' medicatie.

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dank voor de hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
23 hrs
  -> Dank je, Kitty.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search