self-contained embodiement of the present game

Dutch translation: zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-contained embodiement of the present game
Dutch translation:zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel
Entered by: Jack den Haan

18:09 Dec 11, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: self-contained embodiement of the present game
... uitvoeringsvorm van onderhavig spel. Hoe vertaal ik het best "self-contained"?
NelD
Local time: 16:18
zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel
Explanation:
Gewoon letterlijk vertalen. Het gaat om een octrooitekst, en die bieden in het algemeen geen enkele ruime voor creatief vertalen. 'Embodiment' zou ik overigens vertalen met 'uitvoering', niet 'uitvoeringsvorm'. Daarvoor wordt in de Engels octrooiliteratuur de term 'form of embodiment' gebruikt.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 16:18
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1het onderhavige spel bestaat uit één deel
Laurent Slowack
5zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel
Jack den Haan
4staat geheel op zichzelf
11thmuse


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
het onderhavige spel bestaat uit één deel


Explanation:
self-contained is geïntegreerd, dus bestaat het spel slechts uit 1 deel.

Laurent Slowack
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: dit spel bestaat uit één stuk. (moet natuurlijk geen lamme arm van het typen krijgen :)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
staat geheel op zichzelf


Explanation:
heeft geen hulp-applicaties nodig

11thmuse
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel


Explanation:
Gewoon letterlijk vertalen. Het gaat om een octrooitekst, en die bieden in het algemeen geen enkele ruime voor creatief vertalen. 'Embodiment' zou ik overigens vertalen met 'uitvoering', niet 'uitvoeringsvorm'. Daarvoor wordt in de Engels octrooiliteratuur de term 'form of embodiment' gebruikt.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search