GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:09 Dec 11, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack den Haan Netherlands Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | het onderhavige spel bestaat uit één deel |
| ||
5 | zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel |
| ||
4 | staat geheel op zichzelf |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
het onderhavige spel bestaat uit één deel Explanation: self-contained is geïntegreerd, dus bestaat het spel slechts uit 1 deel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
staat geheel op zichzelf Explanation: heeft geen hulp-applicaties nodig |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zelfbevattende uitvoering van het onderhavige spel Explanation: Gewoon letterlijk vertalen. Het gaat om een octrooitekst, en die bieden in het algemeen geen enkele ruime voor creatief vertalen. 'Embodiment' zou ik overigens vertalen met 'uitvoering', niet 'uitvoeringsvorm'. Daarvoor wordt in de Engels octrooiliteratuur de term 'form of embodiment' gebruikt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.