double standard

Dutch translation: dubbele standaard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double standard
Dutch translation:dubbele standaard
Entered by: Helena Persyn

12:51 Nov 14, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Science - Philosophy
English term or phrase: double standard
Hallo beste mensen,

Vertaal ik "double standard" naar het nederlands ( en hoe dan? ) of laat ik het zo staan :

This is what Quine (1980b, p. 45) calls holding a “double standard” with regard to ontology.

Quine merkt op dat zulke houding getuigt van het hanteren van " a double standard" wat de ontologie betreft.

Groetjes,

Helena
Helena Persyn
Local time: 12:52
dubbele standaard
Explanation:
In het bedoelde essay verwijst Quine met 'a double standard' naar het onderscheid dat Carnap maakt tussen ontologische vragen en natuurwetenschappelijke hypothesen. Volgens Quine zegt Carnap dat ontologie een zaak van taal is (“choosing a convenient language form”), terwijl natuurwetenschap een zaak van feiten zou zijn (“matters of fact”). Er zijn dus twee standaarden: een pragmatische en een feitelijke.

Met moraal of intentionaliteit (in strikte zin) heeft dit weinig van doen.
Selected response from:

Cleartrans
Belgium
Local time: 12:52
Grading comment
Je heldere, duidelijke uitleg is me goed van pas gekomen, dank je
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2dubbele moraal
Roel Verschueren
4 +1dubbele standaard
Cleartrans
4meten met twee maten
Ron Willems
3dubbele maatstaf
Josephine Isaacs (X)
Summary of reference entries provided
Quinean double standard
Kitty Brussaard

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dubbele moraal


Explanation:
toch?

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2011-11-14 12:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://nl.wikipedia.org/wiki/Dubbele_moraal

Roel Verschueren
Austria
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
11 mins
  -> Dank je Willem

agree  Lianne van de Ven
3 hrs
  -> Dank je Lianne
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meten met twee maten


Explanation:
Dit is wat Q. bedoelt als hij stelt dat er ten aanzien van ontologie met twee maten wordt gemeten (“double standard”, 1980b, p. 45).

Je zou de Engelse term in de ref. kunnen verwerken, of gewoon weglaten natuurlijk.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-11-14 13:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

de "standard" in deze uitdrukking is niets anders dan een maat (meetlat), en heeft volgens mij weinig te maken met normen of een "moraal".

zie ook deze uitleg in Wikipedia:

Though the term "double standard" is of relatively recent origins, the concept expressed by it has existed in various cultures from far earlier times. For example, Jewish tradition has interpreted in this light the Biblical injunction in Deuteronomy 25, 13-15:
Do not have two differing measures in your house—one large, one small. Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light. You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land the LORD your God is giving you.
The modern Hebrew term for "Double standard" is derived from this Biblical verse - "Eifa Ve'Eifa" (איפה ואיפה) (literally, "two differing measures").
http://en.wikipedia.org/wiki/Double_standard

Googelen op "double standard" "dubbele moraal" levert 955 hits op;
"double standard" "twee maten" maar liefst 2810.

"dubbele moraal" wordt ook veel gebruikt (Googelt echter beduidend minder dan "meten met twee maten"), maar voor mijn gevoel is het een volkomen onnodige contaminatie uit het Engels; de uitdrukking "meten met twee maten" bestaat al sinds jaar en dag en betekent precies hetzelfde.

Ron Willems
Netherlands
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Hier wordt inderdaad niet gesproken over een "dubbele moraal". Bedankt voor het goede voorstel!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roel Verschueren: ik vind daarin de ethische of morele code niet terug, en wanneer dan toch: met twee maten en twee gewichten meten
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dubbele standaard


Explanation:
In het bedoelde essay verwijst Quine met 'a double standard' naar het onderscheid dat Carnap maakt tussen ontologische vragen en natuurwetenschappelijke hypothesen. Volgens Quine zegt Carnap dat ontologie een zaak van taal is (“choosing a convenient language form”), terwijl natuurwetenschap een zaak van feiten zou zijn (“matters of fact”). Er zijn dus twee standaarden: een pragmatische en een feitelijke.

Met moraal of intentionaliteit (in strikte zin) heeft dit weinig van doen.


Cleartrans
Belgium
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Je heldere, duidelijke uitleg is me goed van pas gekomen, dank je

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: aha!
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dubbele maatstaf


Explanation:
Ik denk dat je hier dubbele maatstaf hanteren kunt gebruiken

...Towards the end of Word & Object, Quine therefore concludes that
we are left with a double standard: We cannot adequately regiment
the idioms of propositional attitude, but neither can we do without
them....

pages 353 onwards in:

http://www.springerlink.com/content/nq83tqx148531xm5/fulltex...

Josephine Isaacs (X)
Australia
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins
Reference: Quinean double standard

Reference information:
Zie onderstaande 'toelichting'. Het lijkt me dat je in deze specifieke context wel de juiste term moet gebruiken. Nog even goed zoeken dus hoe dit in NL teksten wordt genoemd :-)

Those who adhere to the so-called Quinean double standard (namely that ontologically there is nothing intentional, but that the language of intentionality is indispensable), accept Quine's thesis of the indeterminacy of radical translation and its implications, while the other positions so far mentioned do not. As Quine puts it, indeterminacy of radical translation is the thesis that "manuals for translating one language into another can be set up in divergent ways, all compatible with the totality of speech dispositions, yet incompatible with one another" (Quine 1960, 27). Quine (1960) and Wilfrid Sellars (1958) both comment on this intermediary position. One such implication would be that there is, in principle, no deeper fact of the matter that could settle two interpretative strategies on what belief to attribute to a physical system. In other words, the behavior (including speech dispositions) of any physical system, in theory, could be interpreted by two different predictive strategies and both would be equally warranted in their belief attribution. This category can be seen to be a medial position between the realists and the eliminativists since it attempts to blend attributes of both into a theory of intentionality. Dennett, for example, argues in True Believers (1981) that intentional idiom (or "folk psychology") is a predictive strategy and if such a strategy successfully and voluminously predicts the actions of a physical system, then that physical system can be said to have those beliefs attributed to it. Dennett calls this predictive strategy the intentional stance.
http://en.wikipedia.org/wiki/Intentionality

Kitty Brussaard
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
Note to reference poster
Asker: Dank je wel voor de moeite, Kitty!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search