"He who sleeps in the morning may go begging the day after"

Dutch translation: Wie slaapt, vangt geen vis.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:He who sleeps in the morning may go begging the day after
Dutch translation:Wie slaapt, vangt geen vis.
Entered by: Barend van Zadelhoff

00:12 Mar 30, 2013
English to Dutch translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / proverb/saying
English term or phrase: "He who sleeps in the morning may go begging the day after"
In het Duits klinkt he zo: "Wer schläft fängt keine Fische"

Opnieuw het Nederlandse equivalent!

Ik vind enkel maar: "De morgenstond heeft goud in de mond", maar omdat de spreekwoorden in zowel het Engels als in het Duits iets pejoratief hebben, twijfel ik... Uiteraard wil het zeggen dat wie te lang slaapt, in de problemen komt.

Iemand een idee?
transltransl
Wie slaapt, vangt geen vis.
Explanation:
Wie slaapt, vangt geen vis.

(Je moet voor alles moeite doen)

http://www.mooie-zinnen.nl/mooie-spreekwoorden-over-vissen.h...

Wie slaapt, vangt geen vis.

http://www.waterbeddenoutlet.nl/achtergrondinformatie/20/het...

http://www.bruna.nl/boeken/wie-slaapt-vangt-geen-vis-9789056...


waar geen vis is, is haring ook vis
je moet voor alles moeite doen

wie slaapt, vangt geen vis
idem

http://www.schmidtzeevis.nl/html/spreekwoorden.html
Selected response from:

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 15:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Wie slaapt, vangt geen vis.
Barend van Zadelhoff
3Die niet werkt, zal niet eten
Natasha Ziada (X)
3Ledigheid is des duivels oorkussen
Wim Jonckheere


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
"he who sleeps in the morning may go begging the day after"
Wie slaapt, vangt geen vis.


Explanation:
Wie slaapt, vangt geen vis.

(Je moet voor alles moeite doen)

http://www.mooie-zinnen.nl/mooie-spreekwoorden-over-vissen.h...

Wie slaapt, vangt geen vis.

http://www.waterbeddenoutlet.nl/achtergrondinformatie/20/het...

http://www.bruna.nl/boeken/wie-slaapt-vangt-geen-vis-9789056...


waar geen vis is, is haring ook vis
je moet voor alles moeite doen

wie slaapt, vangt geen vis
idem

http://www.schmidtzeevis.nl/html/spreekwoorden.html

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Barend, je bent een krak!!! Dankjewel :) Richard


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Machiel van Veen (X): Dit komt er nog het dichtste bij, hoewel de andere twee de bedoeling van de spreuk ook goed weergeven.
8 hrs
  -> Dank je wel, Machiel. Ik ben uitgegaan van het Duitse equivalent dat Richard had gegeven en voor mij geeft het de betekenis van het Engelse goed weer.

agree  freekfluweel: Corsicaans: "chi dorme non piglia pesci" http://en.wiktionary.org/wiki/chi_dorme_non_piglia_pesci http://books.google.nl/books?id=2Ly-23hetX8C&pg=PA106&lpg=PA...
9 hrs
  -> Dank je, Freek. Leuke referenties ook. 'The early bird catches the worm.' is 'Ochtenstond heeft goud in de mond.' waar ik in eerste instantie aan dacht.

neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Hoewel de betekenis meteen duidelijk is, is dit geen spreekwoord dat ik ooit in mijn 56 jaar oude leven heb gehoord.
11 hrs
  -> En dan? Er wordt toch niet gevraagd naar wat jij hebt gehoord? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"he who sleeps in the morning may go begging the day after"
Die niet werkt, zal niet eten


Explanation:
Iemand die uitslaapt werkt niet, en dan komt er ook niets binnen (geld/eten)


    Reference: http://www.woorden.org/spreekwoord.php?woord=Eten
Natasha Ziada (X)
Australia
Local time: 00:47
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: Eveneens een goed antwoord. Dankje

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"he who sleeps in the morning may go begging the day after"
Ledigheid is des duivels oorkussen


Explanation:
onze taal, klinkt wat ouderwets, maar ik vind het toch wel een mooie uitdrukking


    Reference: http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/ledigheid-is-des-du...
Wim Jonckheere
France
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
Notes to answerer
Asker: Jouw antwoord is eveneens ok, Wim, maar dat met die 'vis' was wat ik zocht. dankjewel!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search