09:42 Apr 13, 2014 |
|
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Retail / reparatie computertafels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | afwijkende ? sikkelvormige |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
afwijkende ? sikkelvormige Explanation: Hi Bram.. is het voor Marianne? Is het weer zo'n tekst van de chinezen? Niet toevallig Radish en Crescent, ? (of relish = genieten... smiley?) Ik zou er omheen vertalen, het maakt vast niet uit wat voor vorm buts, scheur of haal er op die tafel zit.. "Voor afwijkende / sikkelvormige..,. die handleidingen zijn zo voorgekauwd dat je denkt dat niemand in die winkel meer normaal kan nadenken... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.