Pulse take

Dutch translation: polsen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pulse take
Dutch translation:polsen
Entered by: Robert Rietvelt

15:49 Mar 20, 2016
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Retail / Verkoperstraining
English term or phrase: Pulse take
Als in: Pulse take after each criterion

Ze hebben het ook nog over een "Pulse taker" (????)
Robert Rietvelt
Local time: 15:49
polsen
Explanation:
Grote VanDale EN-NL:

feel/take someone's pulse
iemands hartslag opnemen
(figuurlijk) iemand polsen

Dit komt ook overeen met de informatie van user writeaway in het discussieonderdeel van deze KudoZ-vraag.

'Pulse taker' is wat ingewikkelder ... 'Polser' is geen goed Nederlands :) Is het een persoon of een ding (of is dat onbekend)? Dat helpt al wat om een betere vertaling te vinden.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-03-20 16:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Robert: misschien een goed idee om ermee terug te gaan naar de opdrachtgever? De eindklant gaat een vertaling die steeds net niet (of helemaal niet) klopt ook niet leuk vinden, en zonder context kun je er niks mee.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-03-20 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

@ Robert nogmaals: in het weekend inderdaad lastig ... Zeker een presentatie die morgen om 9u gegeven moet worden. Nou, sterkte voor de verkoper ;)
Selected response from:

Edith van der Have
Netherlands
Local time: 15:49
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2polsen
Edith van der Have


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pulse take
polsen


Explanation:
Grote VanDale EN-NL:

feel/take someone's pulse
iemands hartslag opnemen
(figuurlijk) iemand polsen

Dit komt ook overeen met de informatie van user writeaway in het discussieonderdeel van deze KudoZ-vraag.

'Pulse taker' is wat ingewikkelder ... 'Polser' is geen goed Nederlands :) Is het een persoon of een ding (of is dat onbekend)? Dat helpt al wat om een betere vertaling te vinden.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-03-20 16:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

@ Robert: misschien een goed idee om ermee terug te gaan naar de opdrachtgever? De eindklant gaat een vertaling die steeds net niet (of helemaal niet) klopt ook niet leuk vinden, en zonder context kun je er niks mee.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-03-20 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

@ Robert nogmaals: in het weekend inderdaad lastig ... Zeker een presentatie die morgen om 9u gegeven moet worden. Nou, sterkte voor de verkoper ;)

Edith van der Have
Netherlands
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt
Notes to answerer
Asker: Totaal vage tekst, dus geen flauw idee

Asker: @Edith Dat zou ik ook hebben gedaan, ware het niet dat het nu weekend is, en de vertaling morgen moet worden opgestuurd. Ik heb nu eenmaal mijn woord gegeven, maar reken maar dat deze troep vergezeld gaat van een fikse uitleg.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
32 mins

agree  Barend van Zadelhoff: Lijkt me goed.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search