GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:09 Oct 24, 2001 |
English to Dutch translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 01:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | context |
| ||
5 | golfveld |
| ||
4 | Fetch |
|
context Explanation: elke vertaler zel je vertellen dat je geen woorden vertaalt maar zinnen..als je context geeft wordt het misschien al wat makkelijker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
golfveld Explanation: "... woorden we zien de golven groter dan dat ze werkelijk zijn. Zeegang: ontstaat door de heersende wind en het golfveld (fetch). Deining: overblijfselen van ..." www.be-wired.com/shalom/lezingen/nzee.htm Redelijk wat hits bij invoer van 'fetch golven' op www.google.com: ... in de hoogte van de golven op zee. Hoe hoog wordt bepaald door de afstand die de wind over het water aflegt (de fetch), hoe lang een bepaalde windkracht zal ... www.meteonet.nl/educatief/stormen.htm - HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fetch Explanation: Hi Linda, One of my glossaries tells that "Fetch" can be an Intel Acronym for the flow/move of data from an external source to the CPU of a computer. I think that it's better not to translate it, unless someone else has a better idea. Regards, Pieter_H |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.