cranked down to the boom

Dutch translation: neergelaten op de giek

15:26 Oct 31, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: cranked down to the boom
Mainsail: This can be ‘reefed’ in stronger winds whereby part of the bottom section of the sail is cranked down to the boom.
Renate van den Bos
Local time: 14:35
Dutch translation:neergelaten op de giek
Explanation:
meer dan dat zeggen ze volgens mij niet: cranked down wil zeggen omlaag gedraaid (met een hendel), maar dat wil nog niet zeggen dat het een rolreefsysteem betreft (wel als er had gestaan cranked down into the boom)
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 14:35
Grading comment
Bedankt! Renate
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2neergelaten op de giek
Harry Borsje
2 -1het zeil strijken
123xyz (X)


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
neergelaten op de giek


Explanation:
meer dan dat zeggen ze volgens mij niet: cranked down wil zeggen omlaag gedraaid (met een hendel), maar dat wil nog niet zeggen dat het een rolreefsysteem betreft (wel als er had gestaan cranked down into the boom)

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Bedankt! Renate

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wouter van Kampen: perfect :-) als het een rolrif betreft op een modern zeiljacht verdwijnt het zeil bij het reven in de giek. Andere technieken zijn om de giek draaien (alleen geschikt voor kleine bootjes) en vastbinden op de giek.
2 hrs

agree  Elwing
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
het zeil strijken


Explanation:
Van Dale :

the boom: bezaansboom,rondhout/giek, waaraan het zeil wordt vastgemaakt.

to crank: aanzwengelen, met een zwengel draaien.



dus... cranked to the boom... lijkt me dat dit overeenkomt met "het zeil strijken"??


Nog watertaal:
http://www.eendracht.nl/nl/hetschip/scheepstermen
http://www.knmi.nl/~koek/abc.html
http://members.lycos.nl/lexicografie/lexg.html
http://www.vocsite.nl/woordenlijst/tuigage.html


    Reference: http://sailing.about.com/od/tips/qt/bewareboom.htm
    Reference: http://www.cal-sailing.org/library/bluebook/dinghy4.html
123xyz (X)
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Harry Borsje: strijken is volledig neerhalen, reven is slechts het nuttige oppervlak verkleinen
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search