GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Dec 6, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / part of a ship | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: vic voskuil Netherlands Local time: 06:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kimmen |
| ||
3 | knik |
|
chine knik Explanation: In context: 'knikken'. Althans, volgens Van Dale.... -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2006-12-06 12:24:16 GMT) -------------------------------------------------- Voor de duidelijkheid beter nog even 'in de kiel' of 'in de spanten' of zoiets toevoegen.... Reference: http://home.hccnet.nl/f.abbing/boot/bootontwerp.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kimmen Explanation: staat vast ook in het woordenboek (het is die dikke laslijn tussen de bodem- en zijplaten) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.