chocking crew

Dutch translation: schoorders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chocking crew
Dutch translation:schoorders
Entered by: Shayna Barby (X)

11:41 Sep 21, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / ship loading procedure
English term or phrase: chocking crew
Het personeel dat de kielblokken plaatst
Shayna Barby (X)
Local time: 16:33
schoorders
Explanation:
De schoorders zetten de lading vast in het schip zodat de goederen
tijdens de zeereis niet kunnen verschuiven of omver vallen. ...
Selected response from:

Paul Peeraerts
Local time: 17:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1schoorders
Paul Peeraerts
3schorenploeg
Kate Hudson (X)
3schorenploeg
Kate Hudson (X)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schorenploeg


Explanation:
Although I can't find any trace in Google the chocks involved in shipping are called schoren in Dutch

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eldira
3 hrs
  -> Thank you

disagree  Paul Peeraerts: "Schoren" indeed exists as a plural substantive, but imho you cannot combine it in that way with another noun. Then you should say "schoorploeg" where "schoor" is the verbal form.
7 hrs

neutral  Ton Remkes: To Kate and Paul! Shouldn't 'schoren' in this context be considered as a verb rather than a noun/substantive?!
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schorenploeg


Explanation:
Although I can't find any trace in Google the chocks involved in shipping are called schoren in Dutch

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
schoorders


Explanation:
De schoorders zetten de lading vast in het schip zodat de goederen
tijdens de zeereis niet kunnen verschuiven of omver vallen. ...


    Reference: http://www.serv.be/Dispatcher.aspx?page_ID=05-03-00-00-006
Paul Peeraerts
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ton Remkes: Excellent suggestion and reference!
1 day 7 hrs
  -> Thank you, Ton!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search