sample boxes

Dutch translation: demonstratiedozen

15:45 Dec 7, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / boxes
English term or phrase: sample boxes
In een vertaling voor een koeriersdienst wordt "sample boxes" gebruikt. Ik weet niet juist wat daarmee bedoeld wordt.
Hier is wat meer context:
"We therefore developed a range of specifically designed packaging. This packaging range consists of sample boxes: medium-size cartons for stand-up shirts and large-size cartons for flat-pack shirts".
Suggesties voor sample boxes?
(Suggesties voor stand-up shirts en flat-pack shirts zijn ook altijd welkom!)
Alvast bedankt!
m_temmer
Local time: 07:07
Dutch translation:demonstratiedozen
Explanation:
Ik denk dat de dozen niet bedoeld zijn om telkens één enkel hemd te vervoeren! The "standing up shirts" hangen (30 in een middelgrote doos) en andere hemden (T-shirts etc) liggen, in grote dozen van 60.

Fedex package for garnment sector
The packing solution consists of a box which can hold up to six sample shirts or T-shirts. Medium size cartons can accommodate up to 30 hanging shirts. A large size carton that can fill 60 flat pack shirts and a FedEx sleeve to ship carpet and rolls of fabrics.
http://www.blonnet.com/businessline/2000/11/14/stories/09147...
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Dit vind ik eigenlijk toch wel de veiligste oplossing. Een voorbeelddoos is misschien net iets te vaag en kan ook de indruk geven dat de doos het voorbeeld is en niet het "sample" dat erin zit. Bedankt allemaal voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dozen als voorbeeld
Pasteur
3 +2monsterdozen
Jack den Haan
3 +1voorbeelddozen
Henk Peelen
3demonstratiedozen
hirselina


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dozen als voorbeeld


Explanation:
voor staande en liggende (of: liggend verpakte) overhemden: het gaat erom uit te stallen in staande of liggende positie op een schap, en daarvoor bestaan klaarblijkelijk voorbeelddozen. Of ik snap er iets meer van!

Pasteur
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: iets = niets?
1 min
  -> hier wel ja, oplettende collega ben je toch! Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voorbeelddozen


Explanation:
lijkt me een veilige vertaling, beter dan monsterdozen.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
9 mins

neutral  Pasteur: mijn idee (en dat in dubbele zin) ;-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
demonstratiedozen


Explanation:
Ik denk dat de dozen niet bedoeld zijn om telkens één enkel hemd te vervoeren! The "standing up shirts" hangen (30 in een middelgrote doos) en andere hemden (T-shirts etc) liggen, in grote dozen van 60.

Fedex package for garnment sector
The packing solution consists of a box which can hold up to six sample shirts or T-shirts. Medium size cartons can accommodate up to 30 hanging shirts. A large size carton that can fill 60 flat pack shirts and a FedEx sleeve to ship carpet and rolls of fabrics.
http://www.blonnet.com/businessline/2000/11/14/stories/09147...

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dit vind ik eigenlijk toch wel de veiligste oplossing. Een voorbeelddoos is misschien net iets te vaag en kan ook de indruk geven dat de doos het voorbeeld is en niet het "sample" dat erin zit. Bedankt allemaal voor de hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Jouw referentie lijkt wat de dimensionering van die dozen betreft wat licht in de duisternis te brengen. Maar of je ze demonstratiedozen moet noemen? Ik zou eerder aan transportdozen denken.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
monsterdozen


Explanation:
Ik haal hiermee direct een "disagree" van Henk op m'n hals, maar ik denk dat dit pas echt een veilige vertaling is. Er zijn nogal wat googles voor te vinden, waaronder deze: http://www.janvandelaar.nl/monsterdoos.html .

Maar goed, dat was dus een grapje. Er zijn echt wel serieuze referenties te vinden. Anders mogelijkheden waar je misschien iets aan hebt zijn monsterbox of displaybox/doos, het laatste vooral als het gaat om uitstallen in een winkel. Maar of dat relevant is voor een koeriersdienst betwijfel ik.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2005-12-07 16:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Overigens: een stand-up shirt is volgens mij een hemd met een opstaande kraag. Hoe dat zich verhoudt tot flat-pack shirts en kleinere resp. grotere dozen is mij een raadsel!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2005-12-07 18:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

Naar aanleiding van de bijdrage van Hirselina lijkt mij dus ook de term 'transportdozen' het overwegen waard!

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X): Ik heb op Google gekeken, maar het is me niet duidelijk geworden wat een 'stand-up shirt' is - sommige hebben kragen en andere niet.
53 mins
  -> Bedankt Tina. En ja, dat viel mij ook op. Wat 'stand-up' betreft heb ik wel een bondgenoot in de Concise Oxford Dictionary: stand-up (of a collar) = upright, not turned down.

agree  Henk Peelen: Ik heb geen disagree, en als ik er al een had, zou ik je aanraden hem op je fiets, op je voeten of desnoodsop handen en voeten te komen halen, maar in ieder geval niet op je hals.
3 hrs
  -> Okee... Bedankt Henk!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search