17:57 Dec 11, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmad Kabiri Iran Local time: 12:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | آرمان/طرح/هدف |
| ||
5 | امر/برنامه |
| ||
5 | مناسبت |
| ||
5 | آرمان |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
امر/برنامه Explanation: The following definition is suggested by McMillan Dictionary: an organization, plan, or activity that you are willing to support because it provides help or benefit to people who need it Even "a worthy cause" has been mentioned as its example: a good/worthy cause: Please give as much as you can: it's for a very worthy cause. برنامه ای/امری با ارزش |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
آرمان/طرح/هدف Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2011-12-11 18:31:47 GMT) -------------------------------------------------- you can also use موضوع/مبحث if the 3rd definition fits the full context |
| ||
Notes to answerer
| |||