GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:57 Dec 31, 2013 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Anthropology / politics, sociology, anth | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ehsan Alipour Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | پس از پرداختن به... |
| ||
5 | مواجه شده باشد/پرداخته باشد |
|
having approached پس از پرداختن به... Explanation: پس از پرداختن به موضوع از منظر فوق... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
having approached مواجه شده باشد/پرداخته باشد Explanation: اگر کسی از نمای بالا با این مسئله مواجه شده باشد/با این موضوع از دید هوایی نگاه کرده باشد/توجه کرده باشد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.