05:20 Jul 28, 2015 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / as a company project | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amanollah Zawari United States Local time: 06:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | فولدهوم / foldhome |
| ||
5 | خانه با اتاق تاشو |
| ||
5 | کارا سرا |
|
foldhome فولدهوم / foldhome Explanation: It is a Turkish brand by Timur Constructions. I think it shouldn't be translated. http://realestatenewsturkey.com/nef-projects/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foldhome خانه با اتاق تاشو Explanation: خانه تاشو Nef describes the basic objective of Foldhome as "ensuring the inclusion of all rooms, which can't fit into one house, by means of folding." http://www.nef.com.tr/en/foldhome |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
foldhome کارا سرا Explanation: This is what I have just coined. "Kara" due to the efficiency of such a facility and "Sara" to address the facility itself that could be both a house and an office. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.