08:55 Jan 28, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hamid Sadeghieh Iran Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | در ازای/علیرغم صرف زمان ناچیزی برای تبدیل ورودی |
| ||
4 | پیامد جزئی ناشی از تبدیل ورودی |
|
در ازای/علیرغم صرف زمان ناچیزی برای تبدیل ورودی Explanation: بهتر است کلمات penalty و gain با توجه به بافت تصریح شوند. ترجمه تحتالفظی یا واژه به واژه این کلمات در فارسی روان و آشنا نیست. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
پیامد جزئی ناشی از تبدیل ورودی Explanation: According to dictionary.com, a meaning of "penalty" is "consequence": consequence or disadvantage attached to any action, condition, etc. Reference: http://www.dictionary.com/browse/penalty |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.