highyield strain

Persian (Farsi) translation: نوع پر بار

20:10 May 23, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: highyield strain
Many microbes can produce lactic acid but a competitive commercial process requires a robust, fast-growing, low-pH, and highyield strain with low-cost nutrient requirements. Typical Lactobacillus fermentation is anaerobic requiring minimal energy for operation, with the most significant cost typically coming from medium components such as carbohydrate.
Marjan Hafezi
Iran
Persian (Farsi) translation:نوع پر بار
Explanation:
نوع پر بار
Selected response from:

Ali Sharifi
United States
Local time: 03:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3نوع پر بار
Ali Sharifi
5 +1نوع یا گونه پربازده
Marzieh Izadi
5تغییر شکل‌پذیری بالا
Elham Sharifi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
نوع پر بار


Explanation:
نوع پر بار

Ali Sharifi
United States
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi: پربازده
3 mins
  -> Thank you.

agree  Ehsan Alipour
10 hrs
  -> Thank you.

agree  Mohammad Rostami
19 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
تغییر شکل‌پذیری بالا


Explanation:


Elham Sharifi
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
نوع یا گونه پربازده


Explanation:
.

Marzieh Izadi
Local time: 09:10
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
10 hrs
  -> Very nice of you to comment. Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search