catamite

Persian (Farsi) translation: Bache kooni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catamite
Persian (Farsi) translation:Bache kooni
Entered by: Alireza Yazdunpanuh

07:15 Dec 13, 2005
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Folklore
English term or phrase: catamite
a word i didnt find in dictionaries
ArashSedaghat
Local time: 21:24
bache kooni
Explanation:
Selected response from:

Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 21:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3bache khoshgel
Armineh Johannes
5 +3bache kooni
Alireza Yazdunpanuh
5A term for the youthful lover of an older man derived from the Latin name Catamus, a latinized form
aboozar emra (X)
4 +1pesare lavvAt, pesare shahedbaz
neda14 (X)
4pesare bedeh
bazel


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
bache khoshgel


Explanation:
bache khoshgel - (term used in homosexual acts )

Armineh Johannes
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in ArmenianArmenian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Beikian: A boy kept for homosexual practices; the passive partner in anal intercourse.
59 mins

agree  Mehdi Rezaeifar
2 days 1 hr

agree  Fereidoon Keyvani: euphemistic expression
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
bache kooni




Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Beikian: A boy kept for homosexual practices; the passive partner in anal intercourse.
39 mins
  -> Thank you, dear colleague.

agree  Fereidoon Keyvani: vulgar, taboo expression=should be used with care!!! (not in polite public), Of course, the legal or religious expression is "ma'boon" with " alef+hamze" and not "ein"
3 days 11 hrs
  -> Thanks! You're absolutely right.

agree  Qmarth (X)
5 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
A term for the youthful lover of an older man derived from the Latin name Catamus, a latinized form


Explanation:
javani ke asheghe marde kohansali mishavad

aboozar emra (X)
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pesare bedeh


Explanation:
A boy who has a sexual relationship with a man.



bazel
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pesare lavvAt, pesare shahedbaz


Explanation:
you can find the meaning of this word in Webster`s NewWorld Dictionary

neda14 (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehdi Rezaeifar
15 hrs
  -> thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search