Ululation

Persian (Farsi) translation: کل کشیدن kel keshidan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ululation
Persian (Farsi) translation:کل کشیدن kel keshidan
Entered by: SeiTT

17:53 Feb 26, 2011
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
Art/Literary - Folklore / Wedding Customs
English term or phrase: Ululation
Hi,

Ululation is a high-pitched noise made by women at weddings; I think I've come across it in Iran (or rather on Iran TV) as well as some other countries.

Please see:
http://www.youtube.com/watch?v=Md7OvU5JIcI

Best,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 13:59
کل کشیدن kel keshidan
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-03-01 10:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Please attend the following Examples which show "high-pitched noise made by women at weddings" is called "کل کشیدن"

ساعت ۴ رفتیم خونه عروس اینا بارا رو ببریم منظور از بار همون خریدایی که واسه عروس میکنن وای که چه بارونی بود تمام کادوها خیس شدن اخه نه اینکه خونه عروس و داماد به هم نزدیک بود به رسم قدیم تویکوچه با کل کشیدن و اینا رفتیم تا خونه عروس خیلی خوش گذشت نزدیک ۵۰ تا زن دست میزدیم و کل میکشیدیم و میخوندیم و خیلی حال داد خونه عروس هم از اول تا اخرش من سرپا بودم داشتم کمرمو نرم میکردم اخه طفلک برادرشوهرم جاریم واسه عقد ما خیلی مجلس رو گرم کردن گناه داشت من این کارو نمیکردم
http://abimeshki.blogfa.com/post-61.aspx

هنوز صداي کل کشيدن زنان فاميل در گوشش هست،وسايل نوي خانه که به زيباترين شکل چيده شده با تمسخر نگاهش مي کنند،انگار همين ديروز بود که با لباس سفيد عروسي، شاد و سرحال خانم اين خانه شد اما حالا از نشاط آن روزها نشاني نمانده، آهي کشيد و به کارگران گفت وسايل را جمع کنيد.
http://noorportal.net/news/ShowNews.aspx?ID=24110

صدای کل کشیدن بود و کف زدن همراه با خندیدن و شوخی کردن. احساس خاصی در چهره آن دو دیده نمی شد. داماد گاهی حواسش پرت جایی می شد و عروس با دست با لباس سفیدش بازی می کرد. کراوات داماد کج شده بود و عروس موی سر انبوه و پیچیده شده اش را می خاراند.
http://www.forum.98ia.com/t5926-10.html

عروسی بود. این آهنگ داشت با صدای بلند سکوت کوچه‌های دهه چهل نازی‌آباد را می‌شکست. خانه‌های میدونی، با چشم‌های خواب‌آلودشان دنبال عروس موبافته می‌گشتند. دختر کوچکی که پیراهن بلندش که پر از گل‌های ریز قرمز و نارنجی بود، لب باغچه نشسته بود و به صدای آهنگ و صدای شلوغی و برو-بیا از کوچه می‌آمد گوش می‌کرد. گاهی سایه‌ی پدرش را پشت پرده‌ها می‌دید که فنجان بدست رد می‌شد و نیم‌نگاهی به دختر پنج ساله‌اش می‌انداخت. باغچه‌ها، گیاه‌ها، حوض، دیوارها و پرده‌ها، انگار جزیره‌ی دور افتاده‌ای بودند دور از همه‌ی آن شور و شوق کوچه‌ی آن روز و آن ساعت. چشم‌های کوچک و براق داشت. بعدها دخترش را که می‌بینند می‌گویند شبیه مادرش است، به خاطر همین چشم‌های کوچک و براق. موهایش را می‌جوید. گاهی صدای کل کشیدن زنان می‌آمد
http://mydays-h.blogspot.com/2010/11/blog-post_16.html

حنا آشکاره یا حنا بندان شب قبل از عروسی است که این جشن در منزل در مادر عروس برگزار می شود و بعد از صرف شام خانواده عروس مجمه های حنا را که به صورت های مختلف تزئین شده همرا با کل کشیدن به خانه داماد می آورند و دست داماد و عروس را حنا می گیرند و شروع به پایکوبی می کنند در آخر شب نیز برخی از جوانان طرفین عروسی به خانه داماد می روند و شام گلین می خورند
http://shitetarom.ir/pages.asp?1004



Selected response from:

Farokh Bastan
Iran
Local time: 16:29
Grading comment
Many thanks! Perfect!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9هلهله/ هلولو/شاباش شاباش
Komeil Zamani Babgohari
5 +6کل کشیدن kel keshidan
Farokh Bastan
5کل کشیدن
Fazkhone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
ululation
هلهله/ هلولو/شاباش شاباش


Explanation:
هلهله/ هلولو/شاباش شاباش

Komeil Zamani Babgohari
Iran
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
5 mins
  -> Thanks Armineh!

agree  marjan yazdi moqadam (X): AGREE
10 mins
  -> Thanks Marjan!

agree  Farzad Akmali
35 mins
  -> Thanks Farzad

agree  Mohammad Mostajaboddavati: هلهله
1 hr
  -> Thanks

agree  Younes Mostafaei
1 hr
  -> Thanks

agree  Ramak Milani
1 hr
  -> thanks Ramak!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
2 hrs
  -> Thanks Reza!

agree  Behnam Paran
4 hrs
  -> Thanks Paran!

agree  Hadi Abdollahi
9 hrs
  -> Thanks Hadi!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
ululation
کل کشیدن kel keshidan


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2011-03-01 10:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Please attend the following Examples which show "high-pitched noise made by women at weddings" is called "کل کشیدن"

ساعت ۴ رفتیم خونه عروس اینا بارا رو ببریم منظور از بار همون خریدایی که واسه عروس میکنن وای که چه بارونی بود تمام کادوها خیس شدن اخه نه اینکه خونه عروس و داماد به هم نزدیک بود به رسم قدیم تویکوچه با کل کشیدن و اینا رفتیم تا خونه عروس خیلی خوش گذشت نزدیک ۵۰ تا زن دست میزدیم و کل میکشیدیم و میخوندیم و خیلی حال داد خونه عروس هم از اول تا اخرش من سرپا بودم داشتم کمرمو نرم میکردم اخه طفلک برادرشوهرم جاریم واسه عقد ما خیلی مجلس رو گرم کردن گناه داشت من این کارو نمیکردم
http://abimeshki.blogfa.com/post-61.aspx

هنوز صداي کل کشيدن زنان فاميل در گوشش هست،وسايل نوي خانه که به زيباترين شکل چيده شده با تمسخر نگاهش مي کنند،انگار همين ديروز بود که با لباس سفيد عروسي، شاد و سرحال خانم اين خانه شد اما حالا از نشاط آن روزها نشاني نمانده، آهي کشيد و به کارگران گفت وسايل را جمع کنيد.
http://noorportal.net/news/ShowNews.aspx?ID=24110

صدای کل کشیدن بود و کف زدن همراه با خندیدن و شوخی کردن. احساس خاصی در چهره آن دو دیده نمی شد. داماد گاهی حواسش پرت جایی می شد و عروس با دست با لباس سفیدش بازی می کرد. کراوات داماد کج شده بود و عروس موی سر انبوه و پیچیده شده اش را می خاراند.
http://www.forum.98ia.com/t5926-10.html

عروسی بود. این آهنگ داشت با صدای بلند سکوت کوچه‌های دهه چهل نازی‌آباد را می‌شکست. خانه‌های میدونی، با چشم‌های خواب‌آلودشان دنبال عروس موبافته می‌گشتند. دختر کوچکی که پیراهن بلندش که پر از گل‌های ریز قرمز و نارنجی بود، لب باغچه نشسته بود و به صدای آهنگ و صدای شلوغی و برو-بیا از کوچه می‌آمد گوش می‌کرد. گاهی سایه‌ی پدرش را پشت پرده‌ها می‌دید که فنجان بدست رد می‌شد و نیم‌نگاهی به دختر پنج ساله‌اش می‌انداخت. باغچه‌ها، گیاه‌ها، حوض، دیوارها و پرده‌ها، انگار جزیره‌ی دور افتاده‌ای بودند دور از همه‌ی آن شور و شوق کوچه‌ی آن روز و آن ساعت. چشم‌های کوچک و براق داشت. بعدها دخترش را که می‌بینند می‌گویند شبیه مادرش است، به خاطر همین چشم‌های کوچک و براق. موهایش را می‌جوید. گاهی صدای کل کشیدن زنان می‌آمد
http://mydays-h.blogspot.com/2010/11/blog-post_16.html

حنا آشکاره یا حنا بندان شب قبل از عروسی است که این جشن در منزل در مادر عروس برگزار می شود و بعد از صرف شام خانواده عروس مجمه های حنا را که به صورت های مختلف تزئین شده همرا با کل کشیدن به خانه داماد می آورند و دست داماد و عروس را حنا می گیرند و شروع به پایکوبی می کنند در آخر شب نیز برخی از جوانان طرفین عروسی به خانه داماد می روند و شام گلین می خورند
http://shitetarom.ir/pages.asp?1004





Farokh Bastan
Iran
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
Many thanks! Perfect!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farzad Akmali
34 mins
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Mohammad Mostajaboddavati: کل(کشیدن)1
1 hr
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Younes Mostafaei
1 hr
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Ramak Milani
1 hr
  -> Thank you very much!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
2 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Behnam Paran
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2179 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ululation
کل کشیدن


Explanation:
کل کشیدن در جشن های بختیاری به واسته زن ها در جشن عروسی و حنی بندون فامیل های نزدیک انجام میگیرد
صدای بلند کل اینقدر زیاد است ک میتواند تا 4 کیلو متر مربع را فرا گیرد
http://fazkhone.blog.ir


    Reference: http://fazkhone.blog.ir
    Reference: http://fazkhone.blog.ir
Fazkhone
Iran
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search