top up

Persian (Farsi) translation: شارژ یا اعتبار

14:09 Dec 4, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
IT (Information Technology) / top up
English term or phrase: top up
You have received this smart phone with a data top up to allow you to access a treatment intervention at the Glasgow Psychological Trauma Service.
Sarah Yousefi
Canada
Local time: 03:32
Persian (Farsi) translation:شارژ یا اعتبار
Explanation:
اعتبار اینترنت
Selected response from:

Ehsan Kiani
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3شارژ یا اعتبار
Ehsan Kiani
5 +2شارژ
Hamidreza Ghobadi Rad
5(افزودن به شارژ(اعتبار) موجود (قبلی
Sophie Meis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
شارژ یا اعتبار


Explanation:
اعتبار اینترنت

Ehsan Kiani
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
42 mins
  -> Thanks

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
1 hr
  -> Thanks

agree  Amin Zanganeh Inaloo
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
شارژ


Explanation:
همراه با بسته اینترنتی فعال
همراه با شارژ داده

Hamidreza Ghobadi Rad
Specializes in field
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
40 mins
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(افزودن به شارژ(اعتبار) موجود (قبلی


Explanation:
(افزودن به شارژ(اعتبار) موجود (قبلی

Sophie Meis
Australia
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search