be taking place of

Persian (Farsi) translation: جایگزین شدن

20:03 Mar 1, 2010
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Tech/Engineering - Journalism
English term or phrase: be taking place of
This means that the well-educated-&-trained professionals are taking place of the farming and workshop hands as the main forces of Chinese labor outflow.
Farokh Bastan
Iran
Local time: 20:31
Persian (Farsi) translation:جایگزین شدن
Explanation:
"farming and workshop hands" jAye khod ra be " well-educated-&-trained professionals" midahand.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-03-01 20:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

جمله درباره فرار مغزهای چین است و این جمله به این معناست که در گذشته بیشترین خروجی نیروی کار چین، مربوط به کارگران بوده است، اما اکنون نیروهای متخصص صدر جدول خروجی نیروی چین را به خود اختصاص داده اند.
Selected response from:

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 10:01
Grading comment
Thank you very much for provifing the best equivalent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7جایگزین شدن
Reza Ebrahimi
5 +3جای چیزی را گرفتن
Abdulvahed


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
جایگزین شدن


Explanation:
"farming and workshop hands" jAye khod ra be " well-educated-&-trained professionals" midahand.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-03-01 20:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

جمله درباره فرار مغزهای چین است و این جمله به این معناست که در گذشته بیشترین خروجی نیروی کار چین، مربوط به کارگران بوده است، اما اکنون نیروهای متخصص صدر جدول خروجی نیروی چین را به خود اختصاص داده اند.

Reza Ebrahimi
United States
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you very much for provifing the best equivalent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Beikian
5 hrs
  -> Thank you Ali!

agree  Saeid Hasani
8 hrs
  -> Thank you Saeid!

agree  Ebrahim Golavar: agree
9 hrs
  -> Thank you Ebrahim!

agree  Farzad Akmali
12 hrs
  -> Thanks Farzad!

agree  Hadi Sobhanifar
12 hrs
  -> Thanks Hadi!

agree  Edward Plaisance Jr: see http://english.peopledaily.com.cn/200207/26/eng20020726_1004...
20 hrs
  -> Thanks Edward!

agree  Salman Rostami
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
جای چیزی را گرفتن


Explanation:
این به معنی آنست که افراد متخصص دارای تحصیلات و آموزش عالی بعنوان اصلی ترین نیروهای کار جای کشاورزان و مغازه داران را می گیرند

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-03-02 04:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

البته در چین

Abdulvahed
Iran
Local time: 20:31
Native speaker of: Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeid Hasani
36 mins
  -> many thanks

agree  Ebrahim Golavar: agree
1 hr
  -> many thanks

agree  Farzad Akmali
4 hrs
  -> many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search