outside the wire

Persian (Farsi) translation: خارج از نوار امنیت / خارج از حلقه / خارج از پایگاه

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outside the wire
Persian (Farsi) translation:خارج از نوار امنیت / خارج از حلقه / خارج از پایگاه
Entered by: Armineh Johannes

00:38 Jun 25, 2010
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: outside the wire
. But the Marines here explained that comfort is relative; they feel they live a lavish life compared to their brothers sleeping in fighting holes outside the wire.
Armineh Johannes
Local time: 18:16
خارج از نوار امنیت / خارج از حلقه / خارج از پایگاه
Explanation:
here is the exact definition:
second is the one we call “outside the wire,” outside the protective blast walls lined with razor wire that surround our bases.
http://www.uvamagazine.org/in_your_words/article/outside_the...

Based on the above definition, we can have various translations for this expression and it is more a matter of taste.
خارج از نوار امنیت
خارج از حلقه
آنسوی سنگر
آنسوی پایگاه
آنسوی دیوار
Selected response from:

Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 21:16
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3خارج از نوار امنیت / خارج از حلقه / خارج از پایگاه
Mahmoud Akbari
5 +1خارج/بیرون از منطقه امنیتی
Ali Beikian
5منطقه جنگی / منطقه نبرد
Farokh Bastan


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
خارج از نوار امنیت / خارج از حلقه / خارج از پایگاه


Explanation:
here is the exact definition:
second is the one we call “outside the wire,” outside the protective blast walls lined with razor wire that surround our bases.
http://www.uvamagazine.org/in_your_words/article/outside_the...

Based on the above definition, we can have various translations for this expression and it is more a matter of taste.
خارج از نوار امنیت
خارج از حلقه
آنسوی سنگر
آنسوی پایگاه
آنسوی دیوار

Mahmoud Akbari
Canada
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward Plaisance Jr
2 hrs
  -> thank you very much

agree  Salman Rostami
4 hrs
  -> thank you very much

agree  Mohammad Emami
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
منطقه جنگی / منطقه نبرد


Explanation:
From the news, Afghanistan seems like a war zone where U.S. troops are constantly fighting Taliban fighters and face the threat of improvised explosive devices on a daily basis. However, there are two different worlds for the GIs in this land of conflict. One experience is the relative serenity of life on a Forward Operating Base (FOB), and the second is the one we call “outside the wire,” outside the protective blast walls lined with razor wire that surround our bases.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-06-25 01:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

wire=سیم، منظور سیم خاردار است، پایگاه نظامی که با سیم خاردار احاطه شده و در آن آرامش برقرار است
outside thewire=خارج از پایگاه نظامی که در آن نبرد صورت می گیرد؛ منطقه جنگی


    Reference: http://www.uvamagazine.org/in_your_words/article/outside_the...
Farokh Bastan
Iran
Local time: 04:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
خارج/بیرون از منطقه امنیتی


Explanation:
"Outside the wire" means outside the protective zone that is the base itself.

Read more: http://www.cbc.ca/world/story/2009/12/31/f-kandahar-journali...

The exact equivalent of this Phrase which is quite commonly used in Iranian press and media is: خارج از منطقه امنیتی
Examples of the use of the Persian equivalent in contexts similar to that of yours:

ه گزارش آنا به نقل از آسوشیتدپرس،اگر چه گوری خارج از منطقه امنیتی قرار دارد،اما روسیه ادعا می کند که حق دارد نیروهایش را در این شهر مستقر کند. ...

گروهی ديگر از معترضان و فعالان زيست محيطي در اعتراض به جلوگيري از ورود آنان به محل مذاكرات، در خارج از منطقه امنيتي آن تحصن كرده اند. ...

ساختمان اصلي مجلس نمايندگان عراق در خارج از منطقه امنيتي "سبز" واقع شده است . اين ساختمان متشكل از دو بخش شامل ساختمان مجلس مركب از سه سالن بزرگ از جمله صحن ...

... افغانستان تجهیزات لوازم آنها را جهت حذف تصاویر ضبط نمودند و آنها را از ادامه دادن به کار شان حتی بیرون از منطقه امنیتی در اطراف محل حادثه منع نمودند. ...




Ali Beikian
Iran
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salman Rostami
43 mins
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search