GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Dec 6, 2010 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salman Rostami Canada Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
روی پالت قرار دادن Explanation: روی پالت قرار دادن The word پالت is frequently used in Persian texts which are about shipments, cargo, transportation, ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
حمل روی سکوی متحرک، چیزی را توسط سکوی متحرک حمل کردن، بلند کردن بار توسط کامیونهای دارای سکوی متحرک Explanation: حمل روی سکوی متحرک، چیزی را توسط سکوی متحرک حمل کردن، بلند کردن بار توسط کامیونهای دارای سکوی متحرک |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
روى سکوب بلند قراردادن ،بوسيله سکوب متحرک(کاميون و غيره)چيزى را حمل کردن Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2010-12-06 17:23:43 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the typos! The correct vesion is: روی سکوی بار بلند قرار دادن، با سکوی متحرک بار چیزی را حمل کردن Instead of سکو other words such as کفی or کفه بارگیری can be used as well! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
با پالت جابجا کردن Explanation: تخلیه بار/بارگذاری با پالت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haml-e bar tavassot-e sakooy-e moteharrek Explanation: haml-e bar tavasot-e sakooy-e moteharek ya bala bar (excuse me for not using Farsi keyboard) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.