GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:56 Feb 3, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Journalism Additional field(s): Media / Multimedia | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Younes Mostafaei Iran Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | مشاوره با مشتری |
| ||
5 +1 | اطلاع رسانی به مصرف کننده |
|
اطلاع رسانی به مصرف کننده Definition from own experience or research: اطلاع رسانی به مصرف کننده عبارت است از آگاه سازی، راهنمایی و گاهی هشدار به مصرف کنندگان که از راههای مختلف از جمله انتشار دفترچه راهنما، بروشور و رسانه های جمعی صورت می گیرد Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مشاوره با مشتری Definition from own experience or research: همانطور که در تعریف این عبارت نیز آمده است معنای مشورت کردن، پیشنهاد دادن، و هشدار دادن درباره چیزی از آن برداشت می شود. Example sentence(s):
Explanation: البته به جای مشتری می توان از واژه مصرف کننده نیز بهره برد |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|