GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 May 27, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 14:56 | ||||
Grading comment
|
لازم نیست عواقب منفی یا ناخوشایندی داشته باشد، الزاماً عواقب منفی/ناخوشایندی ندارد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
نباید با سختی همراه باشد Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2020-05-27 18:50:45 GMT) -------------------------------------------------- The idiom means "To have a negative or unpleasant consequence due to some action." But my suggestion is based on my understanding of the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
نباید الزاما هزینه ای در برداشته باشد Explanation: - |
| |