GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:45 Dec 11, 2016 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mohsen Askary Local time: 04:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ترمودیلوشن (اندازه گیری مداوم برون ده قلب از طریق رقیق کردن حرارت) |
| ||
5 | گرماتنکیدگی/گرماآبگونگی |
|
ترمودیلوشن (اندازه گیری مداوم برون ده قلب از طریق رقیق کردن حرارت) Explanation: Reference: http://anesthesia7.blogfa.com/post-37.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
گرماتنکیدگی/گرماآبگونگی Explanation: تا جایی که جستجو کردم معادل خاصی را برای این واژه نیافتم. این واژه را با توجه به روش های واژه سازی پیشنهاد میدهم. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.