high dependency unit

Persian (Farsi) translation: بخش HDU

19:12 Jul 18, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
English term or phrase: high dependency unit
When I woke, there was no baby to be seen. I was on my back in a dimly lit room in what I learned was a high dependency unit.
Shaghayegh Savadkoohi
Iran
Local time: 23:01
Persian (Farsi) translation:بخش HDU
Explanation:
http://www.mefda.ir/news/98937/لیست-اسامی-تقدیر-شدگان-در-جشن...

https://alzahrahosp.tbzmed.ac.ir/Page/105/معرفی-بخش-سزارین--...
Selected response from:

Mohammad Ghaffari
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1بخش مراقبت‌های ویژه
Sajad Mousavi
5بخش HDU
Mohammad Ghaffari
5بخش مراقبت با وابستگي شديد
Marzieh Izadi
4بخش مراقبتهای ویژه
Gohartaj Raeisi
4بخش بیماران نیازمند به مراقبتهای خاص
Emad Moradi


  

Answers



7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
بخش مراقبت‌های ویژه


Explanation:
ترجمه می‌شود intensive care unit درست است که بخش مراقبت‌های ویژه به صورت دقیق‌تر به
اما در این بافت که ظاهراً داستانی و ادبی است نیازی به دقت علمی زیاد نیست و بهتر است به همین اصطلاح ترجمه شود

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-07-18 19:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

A high-dependency unit is an area in a hospital, usually located close to the intensive care unit, where patients can be cared for more extensively than on a normal ward, but not to the point of intensive care.


Sajad Mousavi
Iran
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
6 mins
  -> خیلی ممنون
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بخش مراقبت با وابستگي شديد


Explanation:
سطوح مراقبتی انواع مختلف دارد مانند مراقبت ویژه، مراقبیت با وابستگی شدید، مراقبت جزئی و...


Marzieh Izadi
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بخش مراقبتهای ویژه


Explanation:
در باور عمومی بخش آی سی یو به عنوان بخش مراقبتهای وبژه، شناخته شده در حالیکه اچ دی یو را هم میتوان به عنوان بخش مراقبتهای ویژه معرفی کرد با این تفاوت که در آی سی یو مراقبتها و نظارتها بیشتر و دقیقتر از اچ دی یو هست. در واقع اچ دی یو بخشی هست که مرتقبتها کمتر از آی سی یو و کمتر از بخش عمومی هست. در واقع به نوعی بخش میانجی و واسط هست.

Gohartaj Raeisi
Iran
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بخش بیماران نیازمند به مراقبتهای خاص


Explanation:
از توضیحاتی که برداشت کردم، این بخش بین بخش عمومی و بخش مراقبت های ویژه جای گرفته.

Emad Moradi
United Kingdom
Local time: 19:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search