06:47 Feb 28, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Military / Defense / علوم نظامی | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amir Arzani Iran Local time: 10:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | توسعه مشترک رهبران |
|
joint leader development توسعه مشترک رهبران Explanation: or maybe نیرو -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-02-28 15:59:43 GMT) -------------------------------------------------- پاسخ به سوال: پرورش نمیشه ب نظرتون؟ به نظر من توسعه هم مناسب است اما با توجه به متن شما و قسمتی از متن موجود که لینک شده، آموزش/ پرورش مشترک رهبران مناسبتر است. Example from the book: We continue to improve joint professional military education to provide more joint experiences, education and training to warfighters, etc. Example sentence(s):
https://books.google.com.ua/books?id=_m_nCwAAQBAJ&pg=PA125&dq=%22joint+leader+development%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjv6_7LhcjZAhVI-6QKHQHUDqM |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|