11:23 Mar 29, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Philosophy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
شرحی از ...که امروزه/تا به امروز به خوبی تثبیت شده است/شکل گرفته است Explanation: شرحی/تفسیری/توضیحی از ...که امروزه/تا به امروز به خوبی تثبیت شده است/شکل گرفته است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ارائه گزارشی/تفسیری که تاکنون محرز/قطعی به نظر می رسید Explanation: معنی جمله: در قرن نوزدهم محققان غربی اسلام، که تفسیرشان از سرنوشت فلسفه در اسلام تاکنون محرز/قطعی به نظر می رسید، تصور می کردند که... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
برداشتی از سرنوشت فلسلفه در اسلام را مطرح کردند که تا امروز به ثبات رسیده است Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تصویری از عاقبت قلسفه در اسلام، که تا به اکنون تحقق یافته، ترسیم کردند Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.