GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Mar 6, 2005 |
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] Philosophy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ali Beikian Iran Local time: 06:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | zirakAne |
|
zirakAne Explanation: garche mohAsebAt-e ensAn pirAmun-e/ dar khosus-e emkAnAtash zirakAneh shode/bude ast,... As: preceding an adjective/adverb to imply contrast: though, although: garche |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.