she could discover in them the quick feelings

Persian (Farsi) translation: می توانست به احساسات زودگذر درون آن ها پی ببرد

09:54 Apr 16, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Poetry & Literature / Jane Austen\'s Novel Sense and Sensibility
English term or phrase: she could discover in them the quick feelings
But as it was, such a notion had scarcely ever entered her head, except by Mrs. Jennings's suggestion; and she could not help believing herself the nicest observer of the two;--she watched his eyes, while Mrs. Jennings thought only of his behavior;--and while his looks of anxious solicitude on Marianne's feeling, in her head and throat, the beginning of a heavy cold, because unexpressed by words, entirely escaped the latter lady's observation;--SHE could discover in them the quick feelings, and needless alarm of a lover.
Rez1 Dpr
Persian (Farsi) translation:می توانست به احساسات زودگذر درون آن ها پی ببرد
Explanation:
-
Selected response from:

Sina Salehi
Germany
Local time: 10:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3می توانست به احساسات زودگذر درون آن ها پی ببرد
Sina Salehi
5 +2می‌توانست احساسات آنی را در آن‌ها مشاهده کند
Elham Sharifi
5می‌توانست احساسات آنی را در آن‌ها کشف کند
Zeynab Tajik
5هیجانات زودگذر
Zohreh Samimi


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
می‌توانست احساسات آنی را در آن‌ها مشاهده کند


Explanation:


Elham Sharifi
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeynab Tajik
0 min
  -> Thank you!

agree  Salman Rostami
1 min
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
می‌توانست احساسات آنی را در آن‌ها کشف کند


Explanation:
.

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
می توانست به احساسات زودگذر درون آن ها پی ببرد


Explanation:
-

Sina Salehi
Germany
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 100
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parviz Rassouli
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Nima Fattahi (X): Nice!👌
1 day 2 hrs
  -> Thanks!

agree  Akram Mohebbi
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
هیجانات زودگذر


Explanation:
با اجترام به نظر دوستان دیگر فکر می کنم اصطلاح هیجانات زودگذر هم آیی وازگانی بهتری در زبان فارسی داشته باشد.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-04-20 17:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

می توانست هیجانات زودگذر را در آنها ببیند

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search