GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:01 Feb 28, 2004 |
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO] Religion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ali Beikian Iran Local time: 04:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | lotfan in peyAm-e mohem rA bekhAnid. An shomA rA be suy-e AfaridegAr-etAn rahnamun misAzad. |
|
lotfan in peyAm-e mohem rA bekhAnid. An shomA rA be suy-e AfaridegAr-etAn rahnamun misAzad. Explanation: "Please read this important message. It directs you to your Creator" Farsi translation: lotfan in peyAm mohem rA bekhAnid. An shomA rA be suy-e AfaridegAr-etAn rahnamun misAzad. A more literary translation may be as follows: bekhAnid in peyAm mohem rA, ke shomA ra be suy-e AfaridegAr-etAn rahnamun misAzad. "Jehovah's Witnesses speak to people of all language groups and cultures about how our Creator will soon bring lasting peace to this earth." Farsi translation: govAhAn-e khodAvand be mardom-e ham-ye farhang-hA va goruh-hAye zabAni miguyand ke chegune anqarib AfaridegAr-emAn barA-ye in zamin solhi pAydAr be armaghAn khAhad Avard. |
| |
Grading comment
| ||