GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:07 Feb 16, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanollah Zawari United States Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | zip plast (زيپ پلاست) |
| ||
5 | کیسه/ نایلون/ پاکت بازچسب |
| ||
4 | کیسه با قابلیت بسته شدن مجدد |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
کیسه با قابلیت بسته شدن مجدد Explanation: همه بسته های 3 اونسی باید در یک کیسه یک کوارتی با قابلیت بسته شدن مجدد گذاشته شوند. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zip plast (زيپ پلاست) Explanation: (pAkat-e moshammA'ee-ye) zip plAst (qAbel-e estefAdeye mojadadd) See the following URL for a typology of such bags. There are some other names for this kind of bag: reclosable plastic bag and resealable plastic bag, ziplock bag, and zipper bag Regards -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2009-02-16 08:07:21 GMT) -------------------------------------------------- Maybe this word was originally a brand name and now it is commonly used for all such bags. Reference: http://www.thaizipbag.com/index.html |
| |