07:19 Oct 19, 2016 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Fazel Iran Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | متمایز (از بقیه) بودن |
| ||
5 | با کفش ایکو سافت تری جدید از دیگران متمایز شوید |
| ||
4 | حتی از روی جعبه هم متمایز است |
|
stand out from the pack متمایز (از بقیه) بودن Explanation: and this is another example: https://searchenginewatch.com/sew/how-to/2339594/4-ways-to-m... -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2016-10-19 07:53:56 GMT) -------------------------------------------------- Also سر بودن، یک سر و گردن بالاتر (از بقیه) بودن See: http://idioms.thefreedictionary.com/stand out |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stand out from the pack حتی از روی جعبه هم متمایز است Explanation: حتی از روی جعبه هم میتوان به تمایز آن پی برد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stand out from the pack با کفش ایکو سافت تری جدید از دیگران متمایز شوید Explanation: pack also means a group of similar things or people |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.