GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:11 Jan 26, 2014 |
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pyTony Finland Local time: 21:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | olla saattamatta X koskaan edesvastuuseen / ottaa vastatakseen aiheuttamansa vahingon |
| ||
3 | pysyvä vastuuvapaus |
|
hold x forever harmless from and against any liability olla saattamatta X koskaan edesvastuuseen / ottaa vastatakseen aiheuttamansa vahingon Explanation: Olen kääntänyt nipun näitä vastuu = liability asiakirjoja, ja tässä olisi vähän mutu käännökseni siitä. Reference: http://glosbe.com/en/fi/harmless%20from%20and%20against%20an... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hold x forever harmless from and against any liability pysyvä vastuuvapaus Explanation: Tässä hieman oiottu versio :D Voisi ehkä olla kontekstista riippuen myös "täysi/ikuinen vastuuvapaus" tai rakenne hajotettuna "pysyvä/ikuinen/täysi vapaus vastuusta". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.