Jep. Toinen tammoinen. Mikakohan olisi oikea termi suomeksi?">

cellpadding

Finnish translation: do not translate!

13:06 Mar 27, 2006
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: cellpadding
cellspacing="0" cellpadding="0" height="600">

Jep. Toinen tammoinen. Mikakohan olisi oikea termi suomeksi?
Kaisa Pankakoski
Local time: 12:56
Finnish translation:do not translate!
Explanation:
Esimerkki on osa HTML-koodia. Älä koskaan käännä HTML-koodia, eli mitään, mikä on merkkien <...> välissä.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-27 13:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ja cell paddinghan on solun sisäinen marginaali, ts. sisällön ja reunan välinen tyhjä tila.
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 14:56
Grading comment
Tänks tänks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4do not translate!
Jussi Rosti


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
do not translate!


Explanation:
Esimerkki on osa HTML-koodia. Älä koskaan käännä HTML-koodia, eli mitään, mikä on merkkien <...> välissä.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-27 13:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ja cell paddinghan on solun sisäinen marginaali, ts. sisällön ja reunan välinen tyhjä tila.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1293104
Jussi Rosti
Finland
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Tänks tänks :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsi Lumisalmi: Oikein tämäkin!
12 mins
  -> Kiitos, Reesi :)

agree  Niina Lahokoski: Samoin.
2 hrs
  ->  :-)

agree  Setti Mulari: :)
5 hrs
  ->  :-)

agree  Alfa Trans (X)
2 days 4 hrs
  -> Kiitos, Marju.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search