liquid-gas state

Finnish translation: neste-kaasufaasi

14:42 Dec 4, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: liquid-gas state
Tämä on kylmäaineen olotila. Veden suhteen puhutaan mm. 'kosteasta höyrystä', mutta mikä nimitys sopii kylmäaineille yleisesti?
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 10:52
Finnish translation:neste-kaasufaasi
Explanation:
nestekaasufaasi
Selected response from:

Erkki Pekkinen
Finland
Local time: 10:52
Grading comment
Ihan hyvä vastaus. Ongelmana vain on, että lukijoitten pitäisi olla metallurgi-insinööri, jotta he ymmärtäisivä, mitä termi tarkoittaa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5neste-kaasufaasi
Erkki Pekkinen
2A refrigerant
Arja Whiteside (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
neste-kaasufaasi


Explanation:
nestekaasufaasi


    Reference: http://kielikone.fi
Erkki Pekkinen
Finland
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ihan hyvä vastaus. Ongelmana vain on, että lukijoitten pitäisi olla metallurgi-insinööri, jotta he ymmärtäisivä, mitä termi tarkoittaa.
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
A refrigerant


Explanation:
A refrigerant is a compound used in a heat cycle that reversibly undergoes a phase change from a gas to a liquid. Traditionally, fluorocarbons, especially chlorofluorocarbons were used as refrigerants, but they are being phased out because of their ozone depletion effects. Other refrigerants are ammonia, sulfur dioxide, carbon dioxide, and non-halogenated hydrocarbons such as methane.

Jos ymmärsin oikein niin kysyit kylmäaineesta???

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-12-04 15:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Niin oiliko siiten Suomeksi vai in English?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-04 16:33:29 GMT)
--------------------------------------------------

Voipi olla että ymmärsin kysymyksen väärin ?

Arja Whiteside (X)
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search