firing bobbin

Finnish translation: laukaisutabletti; suolatabletti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:firing bobbin
Finnish translation:laukaisutabletti; suolatabletti
Entered by: Jussi Rosti

07:56 Jan 21, 2010
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: firing bobbin
Liittyy pelastusliivin hiilidioksidipulloon:
"Replace the firing bobbin annually"
Jussi Rosti
Finland
Local time: 03:47
laukaisutabletti
Explanation:
Kyse on laukaisunarua/laukeamista pidättelevästä, veteen liukenevasta napista/tabletista/pyörylästä. Sille ei taida olla vakiintunutta suomenkielistä nimeä. Sellaisen kuin 'suolatabletti' löysin netistä:

http://www.konekesko-marine.fi/Portals/2/Konekesko Marine/KM...

Ehkä 'kaukaisutabletti' olisi sopiva. Siitä ei tietystikään asiaa tuntemattomalle heti selviä, mistä on kysymys, mutta jos jokaisen suomenkielisen termin pitää olla kaikille suomalaisille itsensä selittävä, niin nistä tulee kaikista rivin mittaisia. On siis ymmärrettävä, että käsitteen nimeävä lyhyt mutta spesifioiva termi on eri asia kuin käsitteen selitys.

Ainakin täällä selvitetään tuota 'bobbin'ia:

http://www.lifejackets.co.uk/Lifejackets-Automatic_Inflation...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-21 14:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Typo 'kaukaisutabletti' po. 'laukaisutabletti'
Selected response from:

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 03:47
Grading comment
Kiitos kaikille avusta. Asiakkaalta tuli vahvistus, että kyseessä on nimenomaan suolatabletti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1laukaisutabletti
Timo Lehtilä
3 +1laukaisunaru
Arja Whiteside (X)
3laukaisin
Desmond O'Rourke


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laukaisin


Explanation:
the firing bobbin allows the life jacket to become inflated

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laukaisutabletti


Explanation:
Kyse on laukaisunarua/laukeamista pidättelevästä, veteen liukenevasta napista/tabletista/pyörylästä. Sille ei taida olla vakiintunutta suomenkielistä nimeä. Sellaisen kuin 'suolatabletti' löysin netistä:

http://www.konekesko-marine.fi/Portals/2/Konekesko Marine/KM...

Ehkä 'kaukaisutabletti' olisi sopiva. Siitä ei tietystikään asiaa tuntemattomalle heti selviä, mistä on kysymys, mutta jos jokaisen suomenkielisen termin pitää olla kaikille suomalaisille itsensä selittävä, niin nistä tulee kaikista rivin mittaisia. On siis ymmärrettävä, että käsitteen nimeävä lyhyt mutta spesifioiva termi on eri asia kuin käsitteen selitys.

Ainakin täällä selvitetään tuota 'bobbin'ia:

http://www.lifejackets.co.uk/Lifejackets-Automatic_Inflation...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-01-21 14:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Typo 'kaukaisutabletti' po. 'laukaisutabletti'

Timo Lehtilä
Finland
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Kiitos kaikille avusta. Asiakkaalta tuli vahvistus, että kyseessä on nimenomaan suolatabletti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Asta Haarasilta: Olisiko kyseessä laukaisumekanismi?
1 hr
  -> Minusta kyse on nimenomaan tuosta veteen liukenevasta napista. Se myös pitäisi vaihtaa vuoden välein, jotta voitaisiin olla varmoja sen toiminnasta. Kyse ei ole pelkästään liukenemisestä, vaan jostain kemiallisesta reagoinnista veden kanssa.

agree  Alfa Trans (X): Tämä hyvä, jos on kyse automaattisista pelastusliiveistä.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laukaisunaru


Explanation:
olisikohan tämä mitä kaipailet?

http://www.baltic.se/_pdf/info_inflatable_fi.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-01-21 18:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

tuntuu toi linkki yskivän tässä tämä toinen
http://www.bearwater.fi/em_files/Ohjeita/paukkuliiviohje.pdf

Arja Whiteside (X)
Local time: 03:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfa Trans (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search