Anniversary

Finnish translation: vuosipäivä

08:18 Aug 24, 2011
English to Finnish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Anniversary
If it is the 150 anniversary of a company, is it correct to say 150 vuosipäivä?

Thanks for your help.
Quills
Spain
Local time: 23:54
Finnish translation:vuosipäivä
Explanation:
yes, it's correct
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 00:54
Grading comment
Thanks for everything
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3150-vuotispäivä
Merja Jauhiainen
5 +1vuosipäivä
Hannu Jaatinen (X)
5vuosipäivä or vuosijuhla or juhlavuosi
Hannele Marttila
5vuosipäivä or vuotispäivä
Heikki Särkkä
4vuosipäivä
Jussi Rosti


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anniversary
vuosipäivä


Explanation:
yes, it's correct

Jussi Rosti
Finland
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks for everything
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
anniversary
vuosipäivä


Explanation:
Yes, that's correct

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-24 08:23:55 GMT)
--------------------------------------------------

the term is "vuosipäivä", but if 150 needs to be "attached" to it, then it requires a hyphen. For example: "Tampereen kaupunginkirjasto juhlii 150-vuotispäivää lauantaina." (http://www.tamperelainen.fi/artikkeli/46134-tampereen-kirjas...

Hannu Jaatinen (X)
Finland
Local time: 00:54
Works in field
Native speaker of: Finnish
Notes to answerer
Asker: Thanks.... a lot!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti: great minds
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anniversary
150-vuotispäivä


Explanation:
Depending on your sentence, it could be something like "yhtiön 150-vuotispäivää juhlittiin..." or "yrityksen 150-vuotispäivä oli...."

Merja Jauhiainen
Finland
Local time: 00:54
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Ruusunen
1 hr
  -> Kiitos, Susan!

agree  Timo Lehtilä
1 hr
  -> Kiitos, Timo!

agree  Arja Whiteside (X)
3 days 20 hrs
  -> Kiitos, Arja!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anniversary
vuosipäivä or vuosijuhla or juhlavuosi


Explanation:
Depends on context -

Hannele Marttila
United Kingdom
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
anniversary
vuosipäivä or vuotispäivä


Explanation:
If you specify what anniversary you have, you will need -vuotispäivä, e.g. 150-vuotispäivä. Teoretically, you may talk about an anniversary as such, in which case you would use vuosipäivä in Finnish.

Example sentence(s):
  • Firmalla on huomenna vuosipäivä. The company has an anniversary tomorrow.
Heikki Särkkä
Finland
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search