GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:58 May 5, 2007 |
English to Finnish translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfa Trans (X) Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tuotemerkin tunnistettavuus |
| ||
4 | brändin näkyvyys |
|
tuotemerkin tunnistettavuus Explanation: Tätä olen itse käyttänyt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
brändin näkyvyys Explanation: Assuming this refers in general to ensuring that each dealer's site is properly and sufficiently equipped with the corporate visual identity elements and point-of-sale branding elements. In that case brändin näkyvyys might be enough. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.