to be about

Finnish translation: edustaa

17:29 Oct 15, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: to be about
Konteksti: "I am familiar with and understand what this brand is about"

Se on nyt: "Tämä merkki on minulle tuttu ja tiedän sen taustat "

Vähän puntaroint tuota "what this brand is about". Mitä kaikkea sillä voitaisiin ajaa takaa? Yleisesti ottaen englanti on tekstissä hyvätasoista. Kyseessä on kysely virvoitusjuomista.
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 16:33
Finnish translation:edustaa
Explanation:
"ymmärrän mitä tämä merkki edustaa" - eikös (tuote)merkeissä ole usein kyse juuri niiden herättämistä mielikuvista, siitä mitä ne meidän mielestämme edustavat (tai pitäisi edustaa mainostajan mielestä ;-) )
Selected response from:

Merja Jauhiainen
Finland
Local time: 16:33
Grading comment
Kerrassaan hieno vastaus! Sen muodostamisidea on kaiketikin niin paljon alkuperäisestä poikkeava, ettei se ihan noin vain pulpahda mieleen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4edustaa
Merja Jauhiainen
3merkitä, olla kyse
Jussi Rosti


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
edustaa


Explanation:
"ymmärrän mitä tämä merkki edustaa" - eikös (tuote)merkeissä ole usein kyse juuri niiden herättämistä mielikuvista, siitä mitä ne meidän mielestämme edustavat (tai pitäisi edustaa mainostajan mielestä ;-) )

Merja Jauhiainen
Finland
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Kerrassaan hieno vastaus! Sen muodostamisidea on kaiketikin niin paljon alkuperäisestä poikkeava, ettei se ihan noin vain pulpahda mieleen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Satasana: edustaa sopii mielestäni oikein hyvin tuohon.
1 min
  -> Kiitos, Satasana!

agree  Jussi Rosti: tämä on myös hyvä vastaus
2 mins
  -> Kiitos, Jussi!

agree  Alfa Trans (X): Hyvä ehdotus tässä yhteydessä.
8 mins
  -> Kiitos, Marju!

agree  Miia Mattila: Minä valitsisin tämän :)
1 day 12 hrs
  -> Kiitos, Miia!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
merkitä, olla kyse


Explanation:
Siis tuo target term ei ole vastaus juuri tähän kontekstiin. Esimerkissä "tiedän sen taustat" on aikamoinen overstatement verrattuna siihen, kuinka käsitän alkutekstin.

Voisiko ton kääntää esim.
"...ja tiedän, minkä tyyppisiä tuotteita yhtiö markkinoi."
"...ja tiedän, millainen imago siihen liittyy."
tms.

Jussi Rosti
Finland
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search