GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:16 Jul 10, 2012 |
English to Finnish translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / social business capacitis of the company | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jussi Rosti Finland Local time: 19:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | yhteiskuntavastuullinen yritys |
|
yhteiskuntavastuullinen yritys Explanation: tai joku tämän ilmaisun muunnelma -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2012-07-11 06:06:56 GMT) -------------------------------------------------- Mielestäni forwardia ei tässä tarvitsisi kääntää, jos haluaa pysyä sellaisessa suomessa mitä Suomessa käytetään. Antamasi määritelmän mukainen Socially Forward business on suomeksi yhteiskuntavastuullinen yritys. Jos ihan välttämättä haluat kääntää forwardin tässä yhteydessä, suosittelen sanaa "edelläkävijä" tai jotain sen johdosta. Example sentence(s):
Reference: http://fi.wikipedia.org/wiki/Yhteiskuntavastuu |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.