GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:59 Oct 27, 2007 |
English to Finnish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MiaK Spain Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | aina etusijalla |
| ||
3 | Asiakkaan tyytyväisyys on tärkein tavoitteemme |
|
Serving you is our number one priority Asiakkaan tyytyväisyys on tärkein tavoitteemme Explanation: Korrekti käännös sinänsä, mutta kuulostaa ehkä vähän jäykältä. Minkälaisesta kontekstista on kysymys? Hieman sen mukaan tuon voisi kääntää useallakin eri tavalla. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aina etusijalla Explanation: Asiakkaan palveleminen on (meille) aina etusijalla. tai: Asiakaspalvelu on meille erityisen tärkeää. Asiakaspalvelu on meille aina etusijalla. Miksei tietysti myös "Teidän palvelemisenne...", mutta minusta se ei tunnu kovin luontevalta. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||