GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:54 Nov 3, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime Additional field(s): Transport / Transportation / Shipping | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: TimoK Finland Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | merkintälasku |
| ||
5 | Merkintälasku |
|
merkintälasku Definition from Ilmeisesti jokin navigaatioseura: Mikäli esim. merenkulussa maamerkit puuttuvat, voidaan käyttää menetelmää nimeltä merkintälasku (“dead reckoning”) (http://en.wikipedia.org/wiki/Dead_reckoning). Tässä arvioidaan matkustussuunnan ja -nopeuden perusteella missä pitäisi olla. Virhelähteet tässä menetelmäassä ovat ilmeisesti merivirtaukset (ilmailussa tuulet) ja yleisemmin se, että ennustus heikkenee aikaa myöten. Example sentence(s):
Explanation: Kävin ruotsinkielisen perämieskoulun Turussa, ja siellä dödräkning -paikanmääritystapa tuli hyvin tutuksi :) |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|