09:40 Jan 17, 2012 |
English to Finnish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Bicycles / mountain bikes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Esa Argillander Finland Local time: 10:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Säädettävä tukisarja |
|
Säädettävä tukisarja Explanation: Tuolla minäkin menisin. "Mono" tosin viittaa yleensä kaksipyöräisissä yksipuoliseen rakenteeseen, joten olisiko sitten "Säädettävä yksipuolinen tukisarja". Custom- ja chopperpuolella "strut kitilla" tarkoitetaan mm. takalokasuojan tukirautoja, kts. linkki. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-01-17 10:02:55 GMT) -------------------------------------------------- "Strut" voi viitata myös iskunvaimentimeen. Reference: http://www.retrocycle.com/CustomChromeSku/632410/Hardtail_Fe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.