GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 May 30, 2007 |
English to Flemish translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Henk Peelen Netherlands Local time: 14:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bordeaux is uw bezoek waard; Bordeaux, altijd een bezoek waard |
|
"bordeaux, always worth the visit" Bordeaux is uw bezoek waard; Bordeaux, altijd een bezoek waard Explanation: Bordeaux is altijd uw bezoek waard |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.