GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Oct 28, 2002 |
English to Flemish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carla Zwanenberg Netherlands Local time: 19:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | onderdeel |
| ||
4 +1 | gedeelte |
|
gedeelte Explanation: URSI België, Activiteiten ... Het wetenschappelijk gedeelte werd verzorgd door Prof. dr. ... het FNRS en de Franstalige gemeenschap (beide sinds 1995), FWO-Vlaanderen (in 1998), Siemens-België ... www.ursi.be/activitn.shtml - 16k - In cache - Gelijkwaardige pagina's Rafting in Belgie - Rafting Fed. - BLOSO - Instructeur ... Dit gedeelte kan U volgen waar U wil (cfr. ... Specifiek gedeelte praktijk: Het grootste deel wordt gegeven tijdens stages Ubaye , Morvan en Les Dranses . ... www.rafting.be/BRAF/BlosoInstructeur.html - 13k - In cache - Gelijkwaardige pagina's Rafting in Belgie - Rafting Fed. - BLOSO - Initiator stuurman ... ... Algemeen gedeelte: 16 uur. Taakomschrijving van de Initiator, 1 uur. Veilig sporten, 8 uur. Didactiek, 7 uur. Specifiek gedeelte: 55 uur. Inleiding en historiek. ... www.rafting.be/BRAF/BlosoInitiator.html - 13k - In cache - Gelijkwaardige pagina's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
onderdeel Explanation: Hello Emma, If it's "onderdeel" in Dutch, you can use it for Flemish as well. Groeten, Carla |
| |
Grading comment
| ||