16:54 Aug 3, 2001 |
English to Flemish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
feria del condado Explanation: Llevaremos nuestros proyectos 4-H a la feria del condado para que sean evaluados (or juzgados). HTH :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provinciale markt/jaarmarkt Explanation: County = distrikt, provincie, graafschap Lots of fairs are being held in Flanders and people refer to these as '(lokale) jaarmarkt, tentoonstelling, beurs,...'. If you use 'provinciale markt', you'll be sticking to your source text E.g.: Op 22 september 1952 kiekte onze fotograaf de eerste provinciale markt voor TBC-vrij kweekvee in Brecht in het noorden van het provincie Antwerpen. De besmettelijke ziekte kwam toen veel voor en bracht zware schade toe aan de kwekers, zodat op de gezichten van deze foto's niet alleen tevredenheid maar ook opluchting af te lezen is. De belangstelling was groot, de controles ook. Ref. via ww.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
We nemen onze 4_h projecten mee naar de markt van de lokale gemeenschap om ze te laten beoordelen. Explanation: County Fair : a fair is seen here as a 'markt'. It is a time when everybody can buy things very cheap. County means local. So a county fair is a local market on specific times and days where you can get cheaper things. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.