We believe in power of connecting people

French translation: nous pensons/croyons que la mise en relation des personnes est une force immense

15:40 Mar 8, 2018
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / PUB SUR UN SITE WEB
English term or phrase: We believe in power of connecting people
Bonjour à tous.
Je vois tout à fait le sens de ce slogan mais je n'arrive pas à trouver un équivalent français qui soit exact et court. C'est un slogan publicitaire sur un site web. Si vous avez des idées ...
Merci beaucoup pour votre aide.
Marie VITET
France
Local time: 23:02
French translation:nous pensons/croyons que la mise en relation des personnes est une force immense
Explanation:
facile dans la tête en anglais, moins en français ;)
Selected response from:

Serge Santander
France
Local time: 23:02
Grading comment
très inspirant. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nous pensons/croyons que la mise en relation des personnes est une force immense
Serge Santander
3 +2notre credo : vous connecter
Anne Bohy
3 +2nous croyons au pouvoir de créer des liens
Lorraine Dubuc
4le partage sur les réseaux sociaux, c'est notre conviction.
mchd
4notre credo : être connecté c 'est une force
Maïté Mendiondo-George
4notre credo : créer des liens
emmanuelle groom
4Nous croyons en la puissances des relations interpersonnelles
HERBET Abel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
we believe in power of connecting people
nous pensons/croyons que la mise en relation des personnes est une force immense


Explanation:
facile dans la tête en anglais, moins en français ;)

Serge Santander
France
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: French
Grading comment
très inspirant. Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: "le rapprochement" pourrait-il convenir également ?
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we believe in power of connecting people
le partage sur les réseaux sociaux, c'est notre conviction.


Explanation:
ou : nous en sommes convaincus

pour s'écarter un peu de la traduction littérale

mchd
France
Local time: 23:02
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Intéressant, merci

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
we believe in power of connecting people
notre credo : vous connecter


Explanation:
suggestion

Anne Bohy
France
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Merci. Simple mais bon


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polyglot45: des propositions faites, c'est celle-ci qui je préfère
25 mins

agree  katsy
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
we believe in power of connecting people
nous croyons au pouvoir de créer des liens


Explanation:
Une idée. J'ai déjà traduit quelque chose de semblable comme publicité.
Le pouvoir du réseautage.

Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 17:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci Lorraine. C'est pas mal


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène OShea
28 mins
  -> Merci, Hélène!

agree  katsy
1 hr
  -> Thank you, Katsy!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we believe in power of connecting people
notre credo : être connecté c 'est une force


Explanation:
;

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci pour cette bonne idée

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we believe in power of connecting people
notre credo : créer des liens


Explanation:
une proposition

emmanuelle groom
United Kingdom
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we believe in power of connecting people
Nous croyons en la puissances des relations interpersonnelles


Explanation:
Proposé

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2018-03-09 21:27:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Relier les personnes est notre puissant credo

HERBET Abel
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: J'ai pensé à cet adjectif « interpersonnel » il est bon mais pas assez moderne...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search