seamless solution

French translation: solution homogène

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seamless solution
French translation:solution homogène
Entered by: Nathalie Stewart

15:22 Jan 18, 2017
English to French translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: seamless solution
Contexte :

We provide access to a user-friendly platform from which to manage all operations as well as the needs of different kind of users; you can take control of car-sharing services and fleet management with one seamless solution.

Merci !
Julie Fabioux
France
Local time: 16:37
solution homogène
Explanation:
*
Selected response from:

Nathalie Stewart
France
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8solution intégrée
Françoise Vogel
4solution homogène
Nathalie Stewart
3 -2accord confidentiel
Philippe Lascourrèges


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solution homogène


Explanation:
*

Nathalie Stewart
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
solution intégrée


Explanation:
par exemple

Françoise Vogel
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
4 mins
  -> merci !

agree  Aurélie Lemarteleur
2 hrs
  -> merci !

agree  Premium✍️
2 hrs
  -> merci !

agree  ph-b (X)
3 hrs
  -> merci :)

agree  Christiane Allen
4 hrs
  -> merci Christiane

agree  Jean-Pierre Artigau (X)
6 hrs
  -> merci :)

agree  GILLES MEUNIER
15 hrs
  -> merci !

agree  Annie Rigler
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
accord confidentiel


Explanation:
accord (contrat)
confidentiel (transparent)

Philippe Lascourrèges
France
Local time: 16:37
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I'm afraid neither 'confidentiel' nor 'transparent' really translates the same notion as 'seamless' in the source text.
32 mins
  -> Should be in french! c'etait juste une piste...

disagree  Jean-Pierre Artigau (X): Est-ce une erreur de classement de la réponse?
2 hrs
  -> Dans deux ans on va retrouver à traduire 'solution intégrée' = "Integrated solution" !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search