05:58 Jul 5, 2019 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Biology (-tech,-chem,micro-) / cytométrie en flux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | fractionnement, cloisonnement |
| ||
4 | diviser / séparer |
|
diviser / séparer Explanation: "1. A method for cell analysis, comprising carrying out at least two rounds of cell capturing, characterization, and transport, each round comprising: a) flowing a solution comprising a plurality of individual cells (and/or cellular units) into a first microfluidic channel; b) partitioning the channel into a plurality of contiguous segments" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fractionnement, cloisonnement Explanation: un substantif se traduit par un nom généralement |
| |
Grading comment
| ||